OPŠTI USLOVI POSLOVANJA

1. UVODNE DEFINICIJE 

1.1. Ove Opšte uslove poslovanja („Uslovi“) treba  razumeti i tumačiti zajedno sa odredbama  Ugovora o angažovanju. U slučaju neslaganja  neke odredbe ovih Uslova i neke odredbe  Ugovora o angažovanju, primeniće se odredbe  Ugovora o angažovanju. 

1.2. U Uslovima, sledeće reči i izrazi (uzimajući u  obzir okolnosti slučaja) imaju sledeće značenje: 

Ugovor“ označava jedan, celovit ugovor o  nalogu zaključen između Vas i Kancelarije, a  čije su odredbe sadržane u ovim Uslovima i  Ugovoru o angažovanju; 

Izdaci i troškovi“ označava sve izdatke i  troškove koje budemo snosili u vezi sa  pružanjem Usluga, kao što su, između ostalog,  nagrade i naknade za savetnike izvan  Kancelarije, pravne savete trećih lica, usluge  privatnih istražitelja, naknade za pretragu / upit  u stanje nepokretnosti, sudske troškove,  troškove procene, poštanske naknade, putne  troškove i cenu fotokopiranja; 

Ugovor o angažovanju“ označava ponudu,  ugovor ili drugu ispravu (ma kako ista bila  opisana ili naslovljena), koja sadrži ili se poziva  na Uslove i reguliše naša prava i obaveze prema  Vama povodom pružanja Usluga, shodno i  zajedno sa izmenjenom ili dopunjenom bilo  kojom drugom ponudom, ugovorom, opštim  uslovima poslovanja ili ispravom kojom se (uz  prethodnu saglasnost Strana) dopunjuju ili na  drugi način menjaju odredbe prethodno  pomenute ponude, ugovora ili isprave; 

Kancelarija“ odnosno „Advokat“, kako se  koriste u zavisnosti od slučaja, „mi“ ili „nas“  (reči kao što je „naš“ će se shodno tumačiti)  označava advokata Milinka Mijatovića i  advokata Nemanju Providžala; 

Strana(e)“ označava Vas i Kancelariju; 

Usluge“ označava sve usluge koje su pružene  ili će biti pružene s naše strane, u skladu sa  članom 2 (Predmet naših usluga) Ugovora o

angažovanju; 

Pružalac usluge“ označava svakog od ispod  nabrojanih pravnih i/ili fizičkih lica kao i  svakog njihovog člana, partnera/ortaka,  direktora, zaposlenog, predstavnika ili  zastupnika (u zavisnosti od okolnosti slučaja): 

Kancelariju; 

bilo koje privredno društvo ili drugi  pravni subjekt pod kontrolom Kancelarije,  bilo koje drugo povezano pravno ili fizičko  lice Kancelarije ili bilo koji od članova,  partnera /ortaka, direktora, zaposlenih,  predstavnika ili zastupnika istog (u  zavisnosti od okolnosti slučaja); 

Vi“ označava klijenta(e) određenog u članu 1  Ugovora o angažovanju (i reči kao što je „Vaš“  kao i svi padežni oblici iste će se shodno  tumačiti). 

1.3. Pozivanje na bilo koji zakon ili zakonsku  odredbu u Ugovoru smatra se pozivanjem na  važeći tekst istog zakona ili zakonske odredbe u  skladu sa poslednjim izmenama i dopunama,  kao i na sve podzakonske akte i odluke koje su  donete na osnovu istih (u skladu sa poslednjim  izmenama i dopunama).


2.SARADNJA SA VAMA 

Kako biste ostvarili Vaše ciljeve neophodno je  da Vi i mi sarađujemo zajedno, kao tim, i da nas  blagovremeno i jasno obavestite o bilo kakvim  promenama u vezi sa Vašim ciljevima. 

2.1. Podaci, isprave i materijali 

Ovim putem se obavezujete da nam dostavite  sve podatke, isprave i/ili druge materijale koji  nam mogu biti potrebni za uspešno pružanje  Usluga i obavezujete se da nam iste dostavite  blagovremeno. Mi ovim putem isključujemo  svu našu odgovornost za običnu štetu, izmaklu  korist ili drugi gubitak nastao usled  neblagovremeno dostavljenih informacija,  podataka i dokumenata, kao i pouzdanja u  netačne ili na drugi način nepravilne podatke,  isprave i/ili druge materijale, a koje ste nam Vi  dostavili (ili bilo koja osoba od Vas ovlašćena).

2.2. Vaši zaposleni i drugo osoblje 

Ovim putem se obavezujete da obezbedite da  nam Vaši zaposleni i drugo osoblje budu na  raspolaganju kako biste nam pružili podatke,  isprave, druge materijale i objašnjenja koja su  nam potrebna za uspešno pružanje naših Usluga.  Ukoliko nam je potrebna pomoć Vašeg tačno  određenog zaposlenog ili drugog člana osoblja,  o tome ćemo se posebno dogovoriti sa Vama. 

2.3. Treća lica 

Ukoliko ste korisnik usluga trećih lica čije  angažovanje može uticati na našu sposobnost da  Vam uspešno pružimo naše Usluge, ovim putem  se obavezujete da na vreme sa njima postignete  sporazum o svim pitanjima od značaja za  blagovremen i tačan prenos podataka, isprava i  drugih materijala. Mi ovim putem u potpunosti  isključujemo našu odgovornost za kvalitet,  tačnost ili relevantnost rezultata rada trećih lica  na koje (ukoliko bude potrebe) ćemo morati da  se oslonimo. 

2.4. Ovlašćenja Vaših zaposlenih i drugog osoblja 

Ukoliko nam izričito ne ukažete na suprotno, mi  ovim putem zadržavamo pravo da  pretpostavimo da Vaši zaposleni i drugi članovi  osoblja koji nam daju naloge i uputstva imaju  odgovarajuća ovlašćenja za davanje istih. 

2.5. Sugestije i primedbe 

Ukoliko želite da nam date bilo kakve sugestije  u vezi sa načinom na koji bismo mogli da  poboljšamo kvalitet naših Usluga koje Vam  pružamo ili ukoliko niste zadovoljni kvalitetom  pruženih Usluga, molimo Vas da kontaktirate  lice koje je za ovo pitanje naznačeno u Ugovoru o angažovanju. Usvojili smo poseban postupak  postupanja po prigovorima, koji Vam može biti  stavljen na raspolaganje na Vaš zahtev. Ukoliko,  iz bilo kog razloga, nismo u mogućnosti da  rešimo Vaš problem, pružićemo Vam savet u  vezi sa postojećim postupcima za podnošenje  žalbe ili zahteva za naknadu štete koje je  moguće pokrenuti pred nadležnom  profesionalnom organizacijom, odnosno  organom.

3.USLUGE KOJE PRUŽAMO 

 Mi vas ne savetujemo, niti prihvatamo  odgovornost, povodom bilo kog pitanja koje nije  izričito regulisano u članu 2. iznad, a posebno,  ali ne ograničavajući se na opštost ovog opisa,  pitanja koja su komercijalnog,  računovodstvenog, poreskog i finansijskog  karaktera, zatim pitanja iz oblasti osiguranja,  zaštite životne sredine, kao i/ili savetovanja u  vezi prava konkurencije ili državne pomoći. 

3.1. Predmet naših Usluga je određen u Ugovoru o  angažovanju. Mi ovim putem u potpunosti  isključujemo našu odgovornost za pružanje bilo  koje druge pravne usluge, ili davanja bilo kog  drugog pravnog saveta, van onoga što je  određeno kao predmet Ugovora o angažovanju. 

3.2. Primenićemo pažnju dobrog stručnjaka i sva  pravila profesionalne etike, a kako bismo Vam  uspešno pružili naše Usluge. 

3.3. Ovim putem potvrđujete da ste obavešteni da  postoji mogućnost izmena ili dopuna  relevantnih zakona ili drugih propisa, njihove  pravilne primene ili tumačenja, a po okončanju  pružanja naših Usluga, ili bilo kojeg njihovog  dela. Osim ukoliko drugačije nije izričito  predviđeno Ugovorom o angažovanju, ovim  putem u potpunosti isključujemo našu obavezu  da Vam pružimo bilo kakvu pravnu pomoć ili  drugi savet u vezi sa pomenutim izmenama ili  dopunama kao i njihovim implikacijama,  niti da dopunimo ili na bilo koji drugi način  izmenimo ili damo drugačije tumačenje  povodom izvršenih Usluga, ili bilo kog njihovog  dela, a koje smo već pružili pre nego što je do  predmetnih izmena ili dopuna došlo. 

3.4. Mi Usluge pružamo samo Vama i samo u Vašu  korist i za Vaš račun i za svrhe o kojima ste nas  obavestili. Iste se ne mogu koristi od strane bilo  kog drugog lica osim Vas, niti se ista mogu u  njih pouzdati, bez naše prethodne i izričite  pismene saglasnosti. Shodno tome, Vi se ovim  putem obavezujete da, bez naše prethodne i  izričite pismene saglasnosti, nećete učiniti  dostupnim nijedan deo Usluga bilo kom trećem  licu, niti da ćete se u njih pouzdati u bilo koje  druge svrhe, osim ako drugačije nije definisano  Ugovorom o angažovanju. 

3.5. Vi se nećete pouzdati u nacrte izveštaja,  mišljenja, saveta i/ili drugih pravnih

dokumenata koje Vam izdamo, bez obzira da li  su saopšteni u usmenoj ili pismenoj formi, jer  isti mogu biti predmet daljeg rada, izmena i  dopuna, odnosno drugih činilaca koji mogu da  utiču na to da se takvi nacrti značajnije razlikuju  od naših konačnih verzija predmetnih izveštaja,  mišljenja, saveta i/ili drugih pravnih  dokumenata.

4.LICA KOJA RADE ZA VAS 

4.1. Usluge ćemo pružiti od strane lica imenovanih u  Ugovoru o angažovanju ili od strane bilo kog  drugog lica, a o čemu ćete biti blagovremeno  obavešteni. Stručne kvalifikacije (ukoliko su od  značaja prema okolnostima slučaja) lica iz ovog  člana 4.1. biće u svemu u skladu sa odredbama  Ugovora o angažovanju, ili bilo kojeg  naknadnog obaveštenja. 

4.2. Kako bismo bili u mogućnosti da Vam naše  Usluge pružimo blagovremeno i uz najmanje  troškove, ovim putem se saglašavate da  preduzimanje nekih poslova možemo poveriti,  pored lica u skladu sa članom 4.1 Uslova, i  drugim licima koja poseduju odgovarajuće  znanje i iskustvo. Iako se mi ovim putem  obavezujemo da ćemo se postarati da  preduzimanje poslova bude povereno licima  koja poseduju neophodna stručna znanja,  veštine i iskustvo za izvršenje predmetnih  poslova na stručan i profesionalan način, ovim  putem se saglašavate da takva lica ne moraju  posedovati stručnu pravničku kvalifikaciju (npr.  položen pravosudni ispit/članstvo u advokatskoj  komori) ili bilo koju drugu stručnu pravničku  kvalifikaciju. 

4.3. Mi ovim putem zadržavamo pravo da, ukoliko  se za time ukaže potreba, angažujemo druge  članove Kancelarije radi pomoći u pružanju  Usluga. Nezavisno od toga da li ćete povodom  pružanja Usluga Vi biti u direktnom kontaktu sa  bilo kojim članom Kancelarije, i nezavisno od  toga da li je bilo koji drugi član Kancelarije  imenovan u Ugovoru o angažovanju, ili Vam je  na drugi način njegovo ime saopšteno, mi ovim  putem preuzimamo odgovornost za pružene  Usluge i rezultate rada bilo kog člana  Kancelarije, koji učestvuje u pružanju Usluga,  kao da postupa u naše ima i za naš račun. 

4.4. Upućivanje na druge članove Kancelarije u  članu 4.3. Uslova će se tumačiti u smislu  upućivanja na članove, partnere/ortake,  direktore, zaposlene, predstavnike ili druga lica

koja postupaju u ime i za račun Kancelarije (u  zavisnosti od okolnosti slučaja). 

4.5. Može se javiti potreba u vezi sa pružanjem  Usluga da sami angažujemo ili da Vas  savetujemo da angažujete stručna lica koja nisu  članovi Kancelarije (uključujući, ali ne  ograničavajući se na, druge advokatske  kancelarije, stručne savetnike ili računovođe).  Za svaki takav angažman kao i potencijalne  troškove istog, ćemo se sa Vama prethodno  konsultovati.

5.SUKOB INTERESA I POVERLJIVOST  PODATAKA / ADVOKATSKA TAJNA 

Članovi od 5.1 do 5.8 Uslova će se primenjivati  ukoliko drugačije nije propisano merodavnim  imperativnim propisima ili pravilima  profesionalnih udruženja. 

5.1. Nećemo ni na koji način nastupati u ime i za  račun bilo kog drugog klijenta u predmetima  koji su obuhvaćeni Uslugama koje Vama  pružamo, a kada su interesi tog drugog klijenta  suprotni Vašim, osim ukoliko se Vi sa time ne  saglasite. Osim ukoliko drugačije nije propisano  ovim ili bilo kojim drugim ugovorom koji  budemo sa Vama zaključili, Pružaoci usluga su  slobodni da zastupaju sve druge klijente u vezi  sa bilo kojim predmetom (nezavisno od toga da  li to podrazumeva sudski ili drugi sličan  postupak), čak i ukoliko interesi istog klijenta  jesu ili postanu suprotni Vašim, uz uslov da se  Vi saglasite sa takvim istovremenim  zastupanjem (u meri u kojoj je takva saglasnost  potrebna prema merodavnim imperativnim  propisima ili pravilima profesionalnih udruženja  u određenoj jurisdikciji). 

5.2. Sve informacije koje nam stavite na  raspolaganje ili koji nam budu stavljene na  raspolaganje u Vaše ime, a u svrhu pružanja  naših Usluga, tretiraćemo kao advokatsku tajnu,  odnosno strogo poverljive i nećemo ih objaviti,  niti na drugi način učiniti dostupnim, osim u  svrhe pružanja Usluga (dok Vi ovim putem  potvrđujete da ste obavešteni da postoji  mogućnost da to uključuje objavljivanje,  odnosno činjenje dostupnim informacija trećim  licima, uključujući Vaše druge savetnike, te  ovim putem potvrđujete da ste sa istim saglasni).  Predmetna obaveza neće postojati u pogledu  informacija koji su već, ili će biti učinjene

dostupnim javnosti, osim ako to nije posledica  kršenje Ugovora s naše strane, niti će ista  obaveza postojati u odnosu na informacije do  kojih smo već došli na zakonit način pre nego  što ste nam ih i Vi stavili na raspolaganje. 

5.3. Bez obzira na odredbe člana 5.2 Uslova, mi  ovim putem zadržavamo pravo da poverljive  informacije koji se odnose na Vas ili Vam  pripadaju učinimo dostupnim: 

5.3.1. društvu za osiguranje koje nam pruža  usluge osiguranja od profesionalne odgovornosti; 

5.3.2. našim računovođama, revizorima i  drugim stručnim savetnicima koje povremeno angažujemo; 

5.3.3. trećim licima, u obimu u kojem se to od  nas zahteva zakonom ili drugim  imperativnim propisom; i 

5.3.4. konkretnom Pružaocu usluge, u svrhu  provere postojanja sukoba interesa i/ili iz drugih bona fidei ciljeva Kancelarije. 

5.4. Pod uslovima iz člana 5.5 Uslova, ovim putem  se saglašavate da će samo informacije poznate  licima koja su direktno uključena u pružanje  Usluga, biti uzete u obzir za potrebe ocene  obima naših obaveza o činjenu informacija  dostupnim u odnosu na Vas. 

5.5. Ovim putem nas oslobađate bilo koje obaveze  da Vam učinimo dostupnim bilo koju  informaciju u pogledu koje imamo obavezu  čuvanja advokatske tajne, odnosno poverljivosti  prema drugom klijentu, ili drugom licu, i  saglašavate se da Vas zastupamo, bez obzira na to da li posedujemo takve informacije i bez  obzira na to što iste mogu biti od značaja za  predmet Usluga koje se Vama pružaju. Kada  smatramo da je to potrebno ili prikladno,  primenićemo odgovarajuće mere kako bismo  osigurali čuvanje advokatske tajne, odnosno  poverljivosti u odnosu na prethodno navedene  informacije. 

5.6. Ovim putem se saglašavate da posedovanje  informacija u odnosu na koje imamo obavezu  čuvanja advokatske tajne, odnosno  poverljivosti, prema Vama, nas neće sprečiti da  zastupamo druge klijente u bilo kom drugom  predmetu. Kada smatramo da je to potrebno ili  prikladno, primenićemo odgovarajuće mere

kako bismo osigurali čuvanje poverljivosti  prethodno navedenih informacija. 

5.7. U slučajevima kada: 

5.7.1. posedujemo informacije za koje imamo  obavezu čuvanja advokatske tajne,   odnosno poverljivosti prema drugom klijentu i/ili trećem licu, ili u pogledu koje imamo istu obavezu prema Vama;

5.7.2. pod uslovima iz člana 5.7.3 Uslova,  merodavni imperativni propisi ili pravila profesionalnih udruženja koja ograničavaju, ili isključuju našu mogućnost da zastupamo Vas ili bilo kog drugog klijenta, zavisno od okolnosti slučaja, a iz razloga što posedujemo takve informacije; i 

5.7.3. ista ograničenja ili isključenja mogu biti  izbegnuta postavljanjem informacione barijere; i 

5.7.4. gde mi zaključimo da je, prema  okolnostima slučaja, primereno da   zastupamo Vas ili bilo drugog klijenta,  ovim putem se saglašavate da zastupamo Vas ili  drugog klijenta, u zavisnosti od okolnosti  slučaja, i da postavimo i koristimo, u cilju zaštite  advokatske tajne odnosno poverljivosti,  informacionu barijeru koja je u skladu sa  merodavnim imperativnim propisima ili  pravilima profesionalnih udruženja koji su na  snazi u vreme postavljanja predmetne barijere. 

5.8. Bilo koja informacija koja Vam je saopštena od  strane Pružaoca usluge, u toku pružanja Usluge,  smatraće se poverljivom, osim ako je drugačije  predviđeno Ugovorom o angažovanju. Vi ovim  preuzimate obavezu da, bez naše prethodne  izričite pismene saglasnosti, ne koristite  poverljive informacije za bilo koju svrhu, osim  u svrhe zbog kojih su Usluge pružene. Vi ovim  preuzimate obavezu da poverljive informacije  zaštitite i da ih, bez naše prethodne izričite  pismene saglasnosti, ne otkrivate bilo kojem  trećem licu. Obaveze koje ste ovim putem  preuzeli se primenjuju na sve informacije koji su  Vam saopšteni od strane Pružaoca usluge, bez  obzira na način ili formu u kojoj su saopštene ili  zabeležene, ali se predmetne obaveze ne primenjuju na sledeće: 

5.8.1. bilo koja informacija koju jeste, ili koja  postane deo javnog domena (osim ako postane deo javnog domena kao posledica kršenja ove odredbe Ugovora); ili 

5.8.2. bilo koja informacija koja Vam je već  bila poznata i koji nije bila predmet bilo koje obaveze čuvanja tajnosti, pre nego što Vam je saopšten od strane Pružaoca usluge. 

Ništa u ovoj odredbi Vas ne sprečava da  saopštite poverljivu informaciju ukoliko je to  neophodno u skladu sa zakonom, ili ukoliko je  to zahtevano od strane nadležnih organa. Ništa u  ovoj odredbi, niti bilo koja radnja saopštavanja  određene informacije Vam ne daje dozvolu,  interes ili pravo u pogledu bilo kojeg prava  intelektualne svojine Pružaoca usluge, osim  prava na kopiranje poverljivih informacija,  isključivo za svrhe zbog kojih su Vam Usluge  pružene.

6.NAGRADA 

6.1. Osnovica za obračun nagrade 

Visina nagrade će biti izračunata i naplaćena u  skladu sa Ugovorom o angažovanju. U  slučajevima kada je ugovorena nagrada koja se  obračunava prema vremenu utrošenom u radu  (tj. satnici), ovim putem potvrđujete da ste  obavešteni da je visina nagrade po satnici, osim  ako Ugovorom o angažovanu nije drugačije  dogovoreno, podložna povremenim izmenama,  u kom slučaju ćemo Vas blagovremeno  obavestiti o svim promenama do kojih u vezi sa  istim dođe. 

6.2. Procena visine nagrade 

Svaka procena visine nagrade će biti saopštena  u skladu sa načelom savesnosti i poštenja, ali  ista neće biti ugovorno obavezujuća osim  ukoliko drugačije nije izričito propisano  Ugovorom o angažovanju. Visina nagrade za  rad će biti podložna svim navedenim  ograničenjima, pretpostavkama i drugim  okolnosti, i uvek kada je to objektivno moguće,  mi ćemo Vas obavesti ukoliko smatramo da će  predmetna procena biti premašena.

6.3. Naknada troškova 

Ovim putem se obavezujete da nam nadoknadite sve Izdatke i troškove. 

6.4. Porez na dodatu vrednost (PDV) 

Gde je primenljivo, obračunaćemo i dodati  PDV, po važećoj stopi, na visinu naše nagrade i  (u zavisnosti od okolnosti slučaja) Izdatke i  troškove. Sve procene i pozivanje na nagrade i  Izdatke i troškove se navode bez obračunatog  PDV-a. 

6.5. PDV u slučaju promene primaoca fakture 

Ukoliko iz bilo kog razloga, a po izdavanju  fakture, Vi zahtevate da se faktura ponovo izda,  ali na drugo lice, mi zadržavamo pravo da  odbijemo da to učinimo. Ukoliko prihvatimo  Vaš zahtev, Vi se ovim putem saglašavate da  nam učinite dostupnim, uporedo sa našim  ponovnim izdavanjem fakture, sve dokumente i  podatke neophodne za povraćaj PDV-a, koji je  obračunat po osnovu prethodne fakture, u  slučaju da je dužnost obračunavanja PDV-a  prvobitno postojala. Kako bi se izbegla svaka  sumnja, Vi ni na koji način nećete moći da  isključite niti ograničite svoju odgovornost za  plaćanje naše fakture čak i u slučaju da  prihvatimo Vaš zahtev. 

6.6. Plaćanje putem računa 

Zadržavamo pravo da, u bilo kom trenutku,  zahtevamo od Vas da izvršite avansnu uplatu na  račun kao predujam očekivane nagrade i  Izdataka i troškova. Osim ukoliko drugačije nije  predviđeno merodavnim imperativnim  propisima ili drugim pravilima profesionalnih  udruženja, zadržavamo pravo da odbijemo da  preduzmemo radnje u Vaše ime i za Vaš račun,  ili da privremeno ili trajno obustavimo pružanje  Usluga, ukoliko ne izvršite predmetnu avansnu  uplatu, a u skladu sa našim zahtevom. 

6.7. Obračun i plaćanje 

Pod dole navedenim uslovima i ukoliko  suprotno nije predviđeno Ugovorom o  angažovanju, fakture će se izdavati jednom  mesečno. Fakture samo za Izdatke i troškove  mogu biti dostavljene istovremeno sa, ili u bilo

koje vreme nakon nastanka predmetnog troška. 

Sve fakture će biti izražene u valuti određenoj u  Ugovoru o angažovanju i mogu se platiti u toj  valuti, a dospevaju danom dostavljanja fakture  (ili u vremenskom periodu koji je naznačen u  Ugovoru o angažovanju). Svi prigovori na  fakturu moraju biti saopšteni u roku od osam (8)  dana od dana prijema fakture. Ukoliko faktura  ne bude plaćena u roku od četrnaest (14) dana  od dana dospeća, zadržavamo pravo da  naplatimo kamatu od dana dospeća fakture, u  visini trenutno važeće stope zakonske zatezne  kamate, a u skladu sa važećim zakonom  Republike Srbije. 

Osim ukoliko drugačije nije predviđeno  merodavnim imperativnim propisima ili  pravilima profesionalnih udruženja, mi  zadržavamo pravo da iskoristimo novac koji  držimo za Vas (bilo na računu ili u gotovini) u  svrhu naplate svake fakture povodom koje ste u  docnji, kao i da zadržimo (ako je to primenjivo)  svaku vlasničku ispravu, hartiju od vrednosti, ili  drugu ispravu, novčana sredstva i druge  predmete koje držimo za Vas, do potpune  naplate naše nagrade i Izdataka i troškova.

7.ELEKTRONSKA KOMUNIKACIJA 7.1. Elektronska pošta (E-mail) 

Ovim putem se saglašavate da možemo sa Vama  da komuniciramo putem elektronske pošte koja  je, bez enkripcije (bez šifrovanja), poslata putem  interneta. Ovim putem isključujemo svu našu  odgovornost za bilo kakvu običnu štetu, izmaklu  korist ili bilo koji drugi gubitak / štetu nastalu  usled neovlašćenog presretanja,  preusmeravanja, kopiranja ili čitanja  elektronske pošte, uključujući i bilo koji prilog  iste. Takođe, u potpunosti isključujemo svu našu  odgovornost za posledice (bilo kakvu običnu  štetu, izmaklu korist ili bilo koji drugi  gubitak/štetu), koje nastanu na računarskom  sistemu usled prijema elektronske pošte, njenih  priloga ili virusa koji se mogu preneti na ovaj  način, osim u slučaju da je do toga došlo usled  naše krajnje nepažnje ili namere. 

7.2. Internet baze podataka (dealrooms /  datarooms) 

Povremeno, i uz Vaše odobrenje, možemo da  koristimo alate za rukovanje i preuzimanje

dokumenata na internetu, a radi uspešnog  pružanja Usluga. Ovim putem se saglašavate da  će korišćenje takvih alata biti regulisano  posebnim, dodatnim uslovima koje ćemo  Vam blagovremeno saopštiti.

8.ČUVANJE DOKUMENATA 

8.1. U skladu sa našom poslovnom politikom,  isprave i dokumente arhiviramo najmanje četiri  (4) godine, nakon čega ćemo predmet smatrati  okončanim. S tim u vezi, ovim putem  isključujemo svu našu odgovornost za bilo  kakvu običnu štetu, izmaklu korist ili bilo koji  drugi gubitak/štetu koja nastane usled našeg  prestanka čuvanja isprava i/ili dokumenta u bilo  kojem trenutku nakon okončanja predmeta, i Vi  nas ovim putem ovlašćujete da, po isteku  navedenog perioda, možemo da uništimo  predmetne isprave i/ili dokumente. Dokumenti,  u vezi sa kojima postignemo dogovor o  poveravanju na dugotrajno čuvanje, neće biti  uništeni.

9.PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE 

Ukoliko drugačije nije predviđeno merodavnim  imperativnim propisima, zadržavamo sva  autorska prava, prava autora baze podataka,  prava proizvođača baze podataka, i druga prava  intelektualne svojine i svojinska prava na svim  rezultatima rada i drugim predmetima koje smo  dizajnirali, razvili, proizveli ili napravili u toku  pružanja Usluga, u bilo kojoj formi, uključujući  sisteme, metodologije, softver, podatke, know how, dokumente i radne papire/materijale. U  cilju izbegavanja svake sumnje, u potpunosti  zadržavamo sva autorska prava, prava autora  baze podataka, prava proizvođača baze podataka  i druga prava intelektualne svojine i svojinska  prava na svim izveštajima, pisanim savetima,  dokumentima, podacima i drugim materijalima  koje Vam dostavimo, bez obzira na njihovu  formu.

10.OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI 

Osim ukoliko drugačije nije previđeno  merodavnim imperativnim propisima ili  pravilima profesionalnih udruženja, i pod  uslovima kako je to definisano članovima 10.6 i  10.7, primenjivaće se članovi od 10.1 do 10.5  ovih Uslova.

10.1. Ovim putem isključujemo svu našu odgovornost  u vezi sa pružanjem Usluga u odnosu na bilo  koje dugo licu osim u odnosu na Vas. 

10.2. Bez obzira na odgovornost Pružaoca usluge, u  skladu sa ovim članom 10 Uslova, bilo kakvi  zahtevi za naknadu štete usled ili u vezi sa  Uslugama mogu se uputiti isključivo prema  Kancelariji, a nikako prema drugim Pružaocima  usluge. 

10.3. Pod uslovima iz člana 10.5 Uslova, odgovornost  Kancelarije (i/ili bilo kog drugog Pružaoca  usluge) za običnu ili bilo koju drugu štetu  nastalu usled ili u vezi sa Uslugama, biće  ograničena na proporcionalni deo obične štete, u  skladu sa načelom savesnosti i poštenja,  uzimajući tom prilikom u obzir obim Vaše  sopstvene odgovornosti za nastalu običnu štetu  ili drugi gubitak/štetu ili takvu odgovornost  trećih lica (nezavisno od Vaše eventualne  nemogućnosti da ostvarite svoje zahteve po tom  osnovu prema trećim licima, iz razloga  postojanja bilo kakvih ograničenja, nedostatka  pravnih i drugih sredstava, pozivanja istog  trećeg lica na drugo isključenje, oslobođenje ili  ograničenje odgovornosti). 

10.4. Ovim putem se isključuje svaka odgovornost  Kancelarije ili Pružaoca usluge za izmaklu  korist ili bilo koji drugi posredni ili posledični  gubitak ili štetu koja je proistekla usled ili je  nastala u vezi sa Uslugama, i niti će Kancelarija  niti Pružalac usluge biti odgovoran za bilo  kakvu običnu štetu i/ili izmaklu korist ili bilo  koji drugi gubitak/štetu koja nastane usled ili u  vezi sa povredom ili propustom ili drugom  greškom učinjenom od strane bilo kakve banke  ili druge finansijske institucije, kod koje je, u  Vaše ime, za Vaš račun ili po Vašem nalogu,  deponovan novac u vezi sa Uslugama ili u vezi  sa nečim drugim. 

10.5. Ukupna odgovornost Kancelarije (i/ili bilo kog  drugog Pružaoca usluge), u bilo kojim  okolnostima, ma kako prouzrokovana  (uključujući i našu nepažnju), za običnu štetu  koja je proistekla iz ili je nastala u vezi sa  pružanjem Usluga, ovim putem se ograničava na  iznos određen u Ugovoru o angažovanju ili,  ukoliko iznos u navedenom dokumentu nije  određen, na maksimalan iznos pokrića na koji  smo osigurani u skladu sa našim osiguranjem od  profesionalne odgovornosti.

10.6. Ukoliko na određenog Pružaoca usluge budu  primenljivi merodavni imperativni propisi ili  pravila profesionalnih udruženja, koji: 

10.6.1. određuju iznos ispod kog odgovornost  ne sme biti ograničena; i/ili 

10.6.2. zabranjuju ili čine ništavnim (uopšte  ili zbog konkretnih okolnosti slučaja) isključenje od odgovornosti, te bi dejstvo primene bilo koje odredbe članova od 10.1 do 10.5 ovih Uslova, u pogledu predmetnog Pružaoca usluge, predstavljalo ili: ograničenje od odgovornosti, koje je ispod tako propisane donje granice; i/ili zabranjeno, odnosno ništavno  isključenje od odgovornosti, u tom slučaju, pod uslovima iz člana 10.7  Uslova, ovim putem se saglašavate da će isti  delovi članova od 10.1. do 10.5, koji u pogledu  Pružaoca usluge predstavljaju ograničenje od  odgovornosti, a koje je ispod propisanog limita  i/ili predstavljaju zabranjeno, odnosno ništavno  ograničenje odgovornosti, i koje stoga neće biti  primenjeno u odnosu na Pružaoca usluge, te će  se smatrati da je predmetno nevažeće  ograničenje u odnosu na istog Pružaoca usluge,  zamenjeno ograničenjem ukupne (agregatne)  odgovornosti za određenu vrstu obične štete,  izmakle koristi ili drugog gubitka/štete koja je  predmet nevažećeg ograničenja koje je jednako  merodavnoj, imperativnoj zakonom dozvoljenoj  donjoj granici. 

Ništa sadržano u članu 10.6 ovih Uslova neće  biti od uticaja na odgovornost bilo kog drugog  Pružaoca usluge, osim onog opisanog u ovom  članu 10.6 Uslova i isključivo u okolnostima  opisanim u navedenom članu. 

10.7. Ništa u članu 10. neće biti tumačeno ili  primenjeno, tako da: 

10.7.1. predstavlja isključenje ili ograničenje  od odgovornosti za smrt ili telesnu povredu uzrokovanu krajnjom nepažnjom, ili da predstavlja isključenje ili ograničenje odgovornosti za prevaru, ili

10.7.2. ukoliko određeni Pružalac usluge  povredi bilo koji važeći imperativni propis ili pravila profesionalnog udruženja, tako da, u takvoj situaciji, odredbe člana 10 postanu neprimenjive prema istom Pružaocu usluge, koji bi inače bio odgovoran, iste će nastaviti da proizvode puno pravno dejstvo prema svim drugim Pružaocima usluge. 

10.8. Ukoliko smatrate da mogu nastupiti okolnosti u  kojima postoji verovatnoća da ćete pretrpeti  štetu prouzrokovanu pružanjem Usluga, ili u  vezi sa Uslugama, koja bi bila nenadoknadiva  (ili premašuje visinu nadoknadive štete) prema  odredbama ovog Ugovora, savetujemo Vam da  razmotrite mogućnost pribavljanja  odgovarajućeg osiguranja koje će pokriti sve  prethodno navedene okolnosti.

11.ZAŠTITA PODATAKA I PROVERA  IDENTITETA KLIJENTA 

11.1. Zaštita podataka 

U vezi sa pružanjem Usluga mi ćemo preuzeti  ulogu rukovaoca podataka, u smislu da ćemo,  ukoliko suprotno nije predviđeno merodavnim  imperativnim zakonskim i regulatornim  obavezama, obrađivati podatke o ličnosti na  način i u svrhe za koje smatramo da je to  potrebno činiti. Nećemo obrađivati podatke o  ličnosti u Vaše ime i u skladu sa Vašim  instrukcijama. Po potrebi, mi, sami, možemo  angažovati podizvođače za obradu podataka kao  što su agenti za praćenje i prikupljanje koji će  obrađivati podatke o ličnosti u naše ime i u  skladu sa našim instrukcijama. 

Preduzećemo odgovarajuće tehničke i  organizacione mere u cilju zaštite podataka o  ličnosti od neovlašćenog pristupa i  protivzakonite obrade takvih podataka, kao i  protiv slučajnog gubitka ili uništavanja ili  oštećenja istih. 

U slučaju kada su nam klijenti fizička lica,  zadržavamo pravo da Vaše podatke  obrađujemo/koristimo u svrhe: 

11.1.1. provere kreditne sposobnosti i prikupljanje kreditnih referenci; 

11.1.2. provere identiteta klijenta;  

11.1.3. provere postojanja sukoba interesa; i 11.1.4. pružanja Usluga, (uključujući po potrebi i prenos takvih podataka  o ličnosti u/izvan zemalja potpisnica/članica  Konvencije o zaštiti lica u odnosu na  automatsku obradu ličnih podataka Saveta  Evrope ) sa čime se ovim putem saglašavate, sve  u skladu sa imperativnim propisima Republike  Srbije.

12.SPREČAVANJE PRANJA NOVCA 

I Vi i mi smo obavezni da se pridržavamo  zakonskih odredbi o sprečavanju pranja novca.  Ista pravila ustanovljuju dodatne obaveze koje  mogu ograničiti i/ili na drugi način uticati na  našu sposobnost da Vas zastupamo ili da  nastavimo sa zastupanjem u slučaju da dođemo  do saznanja koji ukazuju na postojanje sumnje  da je bilo koja strana učinila ili ima nameru da  učini krivično delo pranja novca. Ove norme  imaju dalekosežne posledice i odnose se na  imovinu stečenu izvršenjem krivičnog dela u  Republici Srbiji ili u inostranstvu, ma koliko isto  delo moglo biti malog značaja.

13.SPREČAVANJE MITA I KORUPCIJE 

Kancelarija primenjuje strogu politiku  sprečavanja mita i korupcije. Kancelarija ni u  kom slučaju neće učestvovati posredno ili  neposredno u primanju ili davanju mita, niti  drugim oblicima korupcije i primenjuje nultu  toleranciju u pogledu svih aktivnosti ove  prirode, bez obzira na to da li se radi o privatnim  fizičkim licima ili državnim i drugim javnim  službenicima. Kancelarija ni u kom slučaju neće  primiti, zahtevati, saglasiti se sa primanjem,  obećati, ponuditi ili dati mito, posredničku  naknadu, proviziju ili drugu vrstu neprimerene  isplate ili koristi. 

Sve naše aktivnosti se sprovode u potpunosti u  skladu sa gore navedenom politikom i svim  merodavnim imperativnim zakonskim i

regulatornim obavezama ustanovljenim  radi sprečavanja mita i korupcije. Mi od naših  klijenata i drugih poslovnih partnera očekujemo  da primenjuju poslovne politike slične prirode u  vezi sa svim aktivnostima koje vrše sa, u ime ili  u saradnji sa Kancelarijom. 

U slučaju sumnje ili saznanja da je došlo do  povrede odredaba ovog člana, u obavezi ste da  nas bez odlaganja o istom obavestite pismenim  putem.

14.OBUSTAVA I RASKID UGOVORA 14.1. Momentalna obustava Ugovora 

14.1.1. U bilo kojem trenutku u toku trajanja  ovog Ugovora, svaka Strana može uputiti drugoj Strani pismeno obaveštenje kojim je informiše o nameri da obustavi izvršenje svojih obaveza po osnovu ovog Ugovora, a u  slučaju: 

postojanja ili nastanka okolnosti  koje, po razumnoj oceni Strane, u značajnoj meri negativno utiču na ispunjenje ili sposobnost suprotne Strane da ispuni svoje obaveze iz ovog Ugovora; 

da jedna od Strana postane svesna da je druga Strana propustila (bilo pre ili nakon datuma zaključenja Ugovora o angažovanju) da obelodani informaciju(e), koja, po  razumnoj oceni suprotne Strane, predstavlja informaciju(e) od naročitog značaja za ispunjenje obaveza iz ovog Ugovora. 

14.1.2. Mi takođe zadržavamo pravo da  obustavimo pružanje Usluga u slučaju da bilo koja faktura nije plaćena u roku od petnaest (15) kalendarskih dana od dana dospeća. 

14.2. Raskid nakon obustave 

14.2.1. Bilo koja Strana može raskinuti ovaj Ugovor, slanjem pismenog obaveštenja o raskidu drugoj Strani, ukoliko period obustave izvršenja obaveza iz Ugovora, a u skladu sa članom 14.1 Ugovora, traje bez prekida duže od petnaest (15) kalendarskih dana. 

14.3. Izmene nakon obustave 

14.3.1. Ukoliko mi obustavimo izvršenje  svojih obaveza iz ovog Ugovora, u  skladu sa članom 14.1 Ugovora, zadržavamo pravo da u razumnoj meri izmenimo, odnosno povisimo visinu naše nagrade, a kako bismo nastavili izvršavanje Ugovora. U slučaju kad je visina nagrade zavisna od ishoda ili uspešnog okončanja Usluge, mi nećemo visinu nagrade izmeniti u nerazumnoj meri. 

14.4. Raskid u slučaju kršenja Ugovora 

14.4.1. Ovaj Ugovor može raskinuti bilo koja  od Strana, pismenim putem, sa trenutnim dejstvom, ukoliko druga Strana učini bitnu povredu ovog Ugovora (u svakom slučaju bitna povreda Ugovora će se ustanoviti  našim međusobnim sporazumom ili putem konačne odluke nadležnog organa iz člana 15.2 Ugovora), a koja  je neotklonjiva ili, ukoliko jeste  otklonjiva, ista nije otklonjena u naknadnom roku od trideset (30) dana od dana prijema zahteva za otklanjanje predmetne povrede Ugovora. 

14.4.2. Bez obzira na opštost odredbe člana  14.4.1, ovim putem zadržavamo pravo da raskinemo Ugovor, sa trenutnim dejstvom, u slučaju da utvrdimo da standardi naše provere identiteta klijenata nisu zadovoljeni, i u slučaju kada to pravo iskoristimo i raskinemo Ugovor, neće se smatrati da je uspostavljen ili da je bilo kada bio uspostavljen odnos advokata–klijenta između nas. Ovo svakako neće uticati na Vašu obavezu izmirenja svih nagrada i Izdataka i troškova koje budete dugovali prema nama.

14.5. Radnje nakon raskida 

14.5.1. Nakon raskida Ugovora: 

Strana koja je u posedu predmeta i dokumentacije koja je svojina druge Strane, će, na pismeni zahtev te druge Strane, vratiti toj Strani sve takve predmete i dokumentaciju, osim što ćemo mi biti ovlašćeni da zadržimo kopije svih dokumenata koje imamo obavezu da čuvamo u cilju dokazivanja našeg angažmana u pružanju Usluga po osnovu ovog Ugovora; 

Vi ćete, nakon našeg upućenog zahteva, platiti sve nagrade i troškove koji su dospeli odnosno plativi u vezi sa pruženim Uslugama do dana raskida Ugovora, uključujući i Izdatke i troškove koji su nastali u vezi sa raskidom Ugovora. 

14.6. Datum raskida 

14.6.1. Radi izbegavanja svake sumnje,  datum raskida Ugovora je onaj datum kada istekne rok predviđen u pismenom obaveštenju. 

14.7. Stečena prava 

14.7.1. Raskid ovog Ugovora neće biti od  uticaja na prava koja su Strane stekle do trenutka raskida.

15.OPŠTE ODREDBE 

15.1. Merodavno pravo 

Ovaj Ugovor je regulisan i na njega će se  primenjivati pravo Republike Srbije,  isključujući primenu propisa o sukobu zakona. 

15.2. Rešavanje sporova 

Svi sporovi koji nastanu iz ovog Ugovora ili u  vezi s njim konačno se rešavaju arbitražom  organizovanom u skladu sa Pravilnikom  Beogradskog arbitražnog centra (Beogradska  pravila). Sedište arbitraže je u Beogradu,  Republika Srbija. Spor rešava arbitar pojedinac.  Jezik arbitraže je srpski. 

Zadržavamo pravo da pokrenemo postupak  naplate potraživanja ili drugu sličnu radnju, za  neplaćeni iznos nagrade, u drugim  jurisdikcijama. 

15.3. Slučaj više sile 

Ovim putem se u potpunosti isključuje Vaša  odgovornost, kao i odgovornost Kancelarije za  kašnjenje ili propuštanje ispunjenja obaveza  koje proizilaze iz Ugovora, a koji nastanu kao  rezultat događaja, odnosno slučajeva za koje  nije odgovorna ni jedna ni druga Strana. Ti  događaji, odnosno slučajevi uključuju, ali nisu  ograničeni na sledeće: požar, poplavu,  epidemije, zakone i/ili druge pravne akte bilo  kog državnog ili naddržavnog organa ili tela, rat,  akte terorizma, nerede, štrajkove, zatvaranje  radnih prostorija i industrijske sporove. 

15.4. Odricanje od prava 

Bilo koje kašnjenje u izvršavanju bilo koje  odredbe Ugovora neće uticati na ili ograničiti  bilo koje pravo i ovlašćenje koja proizlaze iz  Ugovora. Smatraće se da se Strane odriču prava  ili ovlašćenja koja proizlaze iz Ugovora jedino u  slučaju da takvu izjavu daju pismenim putem. 

15.5. Obaveštenja 

Ukoliko suprotno nije predviđeno merodavnim  imperativnim propisima ili pravilima  profesionalnih udruženja, svako obaveštenje ili  koja druga komunikacija u skladu sa Ugovorom  će se vršiti putem elektronske pošte u skladu sa  članom 7.1 Uslova. Smatraće se da je  obaveštenje uredno dostavljeno u trenutku kada  takvo elektronsko obaveštenje uđe u  prethodno za to određeni informacioni sistem  bilo koje od Strana. 

Ukoliko Strane postignu izričit pismeni

sporazum, obaveštenja isto tako mogu biti  poslata u pismenoj formi i dostavljena poštom  ili lično na adrese Strana navedenih u Ugovoru o angažovanju (ili na drugu adresu o kojoj su  Strane postigle izričit pismeni sporazum). U  slučaju da su obaveštenja dostavljena lično,  smatraće se da su dostavljena u momentu  predaje, ili u slučaju slanja poštom u trenutku  njihovog urednog dostavljanja odnosno prijema. 

15.6. Celokupnost ugovora 

Ovaj Ugovor predstavlja celokupni ugovor  između Strana u vezi sa Uslugama. On  zamenjuje i ima prvenstvo u odnosu na sve  ranije ponude, korespondenciju, obaveze ili  drugu komunikaciju bilo u pisanom bilo u  usmenom obliku. 

15.7. Jezik 

Ovaj Ugovor je sastavljen na srpskom i  engleskom jeziku. U slučaju bilo kakve  suprotnosti između dve verzije, srpska verzija  Ugovora će se smatrati merodavnom.

sr_RS